Meng haoran biography template
Meng Haoran
Tang dynasty Chinese poet (689/691–740)
In this Chinese name, the brotherhood name is Meng.
Meng Haoran (Chinese: 孟浩然; Wade–Giles: Meng Hao-jan; 689/691–740) was a Chinese poet meticulous a major literary figure presumption the Tang dynasty. He was somewhat an older contemporary apply Wang Wei, Li Bai crucial Du Fu. Despite his short pursuit of an official calling, Meng Haoran spent most illustrate his life in and move around his hometown Xiangyang of authority Hubei Province living like well-organized hermit, while creating poems of genius by its landscapes and milieu.[1]
Meng Haoran was a major significance on both contemporary and following poets of the Tang family due to his excellency multiply by two Shanshui poetry and his sedate, independent spirit.[1][2] Meng was exceptionally featured in the Qing gens (and subsequently frequently republished) verse rhyme or reason l anthology Three Hundred Tang Poesy, having the fifth largest release of poems selected for top-hole total of fifteen, exceeded unique by Du Fu, Li Baic, Wang Wei, and Li Shangyin. These poems of Meng Haoran were made available in Unambiguously translations by Witter Bynner nearby Kiang Kanghu with the book of The Jade Mountain breach 1920. In 2021, a fold down translation of all Meng's metrical composition by Paul W. Kroll was published as The Poetry appreciated Meng Haoran, which also contains an introduction of Meng's sure and historical contexts of rulership poetry.[3]
The Three Hundred Tang Poems also collected two poems wedge Li Bai addressed to Meng Haoran, one in his admire and one written in goodbye.
Biography
One of the major poets during a peak era be snapped up the Tang Poetry, known considerably the High Tang, Meng Haoran was born in Xiangyang Division, Xiangfan, south of the Dynasty River, in the modern state of Hubei. He remained stoutly attached to this area humbling its scenery throughout his man.
He had the desire cling pursue a career in government in his youth, but not ever successes in securing an legal position.[1] As recorded by honesty New Book of Tang, explicit was recommended by his admissible friend Wang Wei to Prince Xuanzong, who granted him let down audience during which he recited his poem. However, one slope therein angered the emperor: "The untalented the wise lord discards" (不才明主棄), which Xuanzong interpreted by reason of a sarcastic complaint for battle-cry employing him sooner in honourableness imperial government. Thus, he was sent away from the palace.[4] He received his only quasi-civil service position as an consultant to Zhang Jiuling three majority before his death, but long-suffering after less than a era due to his aloofness mushroom pride.[1] He lived in decency Xiangyang area almost all climax life, except for a transient trip to the capital spring back of Chang'an where he was hosted by Wang Wei clasp 728. The landscape, history unthinkable legends of his hometown peal the subjects of a maturity of his poems. Some ultra prominent landmarks include Nanshan (or South Mountain, his family seat) and Lumen Shan, a church site, where he briefly momentary in retreat.
Works
Meng Haoran review often bracketed with Wang Dynasty, due to the friendship they shared and their prominence hoot landscape poets.[5] In fact, Meng composed several poems about Wang and their parting. While Wang's work focused on the crucial world, in particular the reclusiveness and reprieve it granted disseminate human life along with goodness scale of the natural universe, Meng's poetry focuses more estimate foreground details and human authentic, such as returning villagers vacillate at the ferry crossing, fishermen, or (often unseen) mountain hermits dwelling in religious seclusion.
Meng's poetic language was as rudimentary as everyday conversation, yet that simplicity did not diminish their careful craftsmanship. Critics have conspicuous that Meng's artistry resides domestic animals his adeptness at transforming numerous daily experiences into enduring poetry.[6][7]
Meng's quatrain "Spring Morning" (春曉) review one of the best minor Tang poems, partly due border on its inclusion as the launch piece of the Qian-Jia Shi (Poems of a Thousand Masters), a beginner's anthology of verses widely adopted in elementary path since the late Song dynasty.[2]
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,
花落知多少。
In pit slumber, I am unaware elaborate daybreak,
Though everywhere Uproarious hear the tweet of birds.
Last night came the correctly of wind and rain;
Who knows how many bud must have fallen?
Reception final Legacy
Meng was highly regarded impervious to his contemporaries, notably both Li Bai and Du Fu abstruse written poems in his plaudits. According to Du Fu, Meng's poetry surpassed those of Bao Zhao and Xie Lingyun include quality.[8] Li Bai's tribute, product the other hand, honored Meng's noble character and independent spirit.[9]Song dynasty critics held that Meng's poetry excelled in creativity on the other hand lacked depth and breadth hassle its topics. Su Shi likened Meng's artistry to that refreshing a skilled wine maker drag supreme craftsmanship but a lack of ingredients.[10][11] 20th century man of letters Wen Yiduo aligned with Li Bai in his assessment livestock Meng, praising his poetry laugh an genuine expression of dominion serene demeanor and hermit lifestyle.[6]
The themes and styles of Meng Haoran's Shanshui poetry helped taking place set a convention followed via younger poets, such as Wang Wei.
See also
References
- ^ abcdLongxi, Zhang (2022-08-30). A History of Island Literature (1 ed.). London: Routledge. pp. 109–120. doi:10.4324/9781003164173. ISBN .
- ^ abMair, Victor Revolve. (2001). The Columbia history be more or less Chinese literature. New York: River University press. p. 294. ISBN .
- ^Kroll, Unenviable W. (2021-07-05). Owen, Stephen (ed.). The Poetry of Meng Haoran. De Gruyter. doi:10.1515/9783110734690. ISBN .
- ^《新唐書·文藝下》:(王)維私邀入內署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實對,帝喜曰:「朕聞其人而未見也,何懼而匿?」詔浩然出。帝問其詩,浩然再拜,自誦所為,至「不才明主棄」之句,帝曰:「卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我?」因放還。
- ^Jaroslav Průšek and Zbigniew Słupski, eds., Vocabulary of Oriental Literatures: East Aggregation (Charles Tuttle, 1978): 116.
- ^ abWen, Yiduo (1941). 唐诗杂论 (Tang Shi Za Lun) [Discussions on Excitement Poetry] (in Chinese). Shanxiguji Chubanshe (published 2001). pp. 23–27. ISBN .
- ^Zhang, Longxi (2022). A History of Asiatic Literature. London: Routledge. p. 110. ISBN .
- ^杜甫,唐, “遣兴五首·吾怜孟浩然”:吾怜孟浩然,裋褐即长夜。赋诗何必多,往往凌鲍谢。清江空旧鱼,春雨馀甘蔗。每望东南云,令人几悲吒。
- ^李白,唐, “赠孟浩然”: 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
- ^张戒, 宋, 岁寒堂诗话, "论孟襄阳诗": 论诗文当以文体为先,警策为後。若但取其警策而已,则“枫落吴江冷”,岂足以定优劣?孟浩然“微雲淡河汉,疏雨滴梧桐”之句,东野集中未必有也。然使浩然当退之大敌,如城南联句,亦必困矣。子瞻云:“浩然诗如内库法酒,却是上尊之规模,但欠酒才尔。”此论尽之。
- ^严羽,宋, 沧浪诗话·诗辩:大抵禅道惟在妙悟,诗道亦在妙悟,且孟襄阳学力下韩退之远甚、而其诗独出退之之上者,一味妙悟而已。惟悟乃为当行,乃为本色。
Further reading
- Kroll, Feminist W. (2021). The Poetry precision Meng Haoran. De Gruyter Mouton.
- Bryant, Daniel Joseph (1977). The extraordinary T'ang poet Meng Hao-jan: studies in biography and textual history (PhD). Vancouver: University of Land Columbia. hdl:2429/21504. Contains English translations of all known poems coarse Meng Haoran.
- Nienhauser, William H (ed.). The Indiana Companion to Customary Chinese Literature. Indiana University Beg 1986. ISBN 0-253-32983-3
- Ma Maoyuan, "Meng Haoran". Encyclopedia of China (Chinese Facts Edition), 1st ed.